You may have read these before but enjoy them once again. And much like highly regarded litterature or prose, you can't translate these without losing much of their value. So enjoy them in Malay:
Tahukah Anda perkataan May Day yang diulangsebut ketika berlaku kecemasan, baik di laut atau udara berasal daripada bahasa Perancis M'aidez yang bermaksud ''tolong saya''. Perkataan Mydin yang tertera pada Pasaraya Mydin pula bukan bermaksud ia dimiliki oleh pelawak terkenal Maideen.
Tahukah Anda kedua belah kaki kita tidak sama besar kerana sebelah adalah kaki kanan dan sebelah lagi adalah kaki kiri. Namanya saja sudah tidak sama jadi tentunya besarnya juga tidak sama.
Tahukah Anda magnet ialah sejenis logam yang juga digelar besi berani. Sebagaimana namanya, magnet ialah besi yang berani menarik butir-butir besi lain kearahnya. Bagaimanapun orang yang diupah untuk menarik kereta bukanlah magnet.
Tahukah Anda burung dapat pulang kesarangnya walaupun telah keluar kadangkala hingga beribu kilometer daripada sarangnya tanpa sesat atau silap walaupun tanpa bantuan kompas. Ini kerana setiap sarang burung mempunyai alamatnya yang tersendiri sebenarnya.
Tahukah Anda bunyi perkataan lempeng dan tempeleng adalah hampir sama walaupun ia berbeza dari segi rupa bentuknya. Tapi,walaubagaimanapun orang yang kena tempeleng masih boleh memakan lempeng apabila dia berasa lapar.
Tahukah Anda antara kereta kebal dan tok guru ilmu kebal, ahlak kereta kebal adalah lebih baik kerana kereta kebal walaupun ia kebal tapi tak pernah membanggakan diri dan riak akan kekebalannya.
Tahukah Anda walaupun hidup beribu tahun kalau tak sembahyang tiada gunanya.. Jadi, sembahyanglah sebelum anda disembahyangkan.
Monday, April 11, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
haheheh
Post a Comment